2 Kings 14

Puis Hazaël Roi de Syrie mourut, et Ben-hadad son fils régna en sa place. 1Et Joas fils de Joachaz retira d’entre les mains de Ben-hadad fils d’Hazaël les villes qu’Hazaël avait prises en guerre à Joachaz son père ; Joas le battit trois fois, et recouvra les villes d’Israël. 2

Amatsia Roi de Juda. Joas et Jéroboam second Roi d’Israël.

3La seconde année de Joas fils de Joachaz Roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas Roi de Juda commença à régner. 4Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna vingt- neuf ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Jéhohaddan, et était de Jérusalem. 5Et il fit ce qui est droit devant l’Eternel, non pas toutefois comme David son père ; il fit comme Joas son père avait fait. 6De sorte qu’il n’y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. 7Et il arriva que dès que le Royaume fut affermi entre ses mains, il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père. 8Mais il ne fit point mourir les enfants de ceux qui l’avaient tué ; suivant ce qui est écrit au Livre de la Loi de Moïse, dans lequel l’Eternel a commandé, en disant : On ne fera point mourir les pères pour les enfants, on ne fera pas non plus mourir les enfants pour les pères ; mais on fera mourir chacun pour son péché. 9Il frappa dix mille hommes d’Edom en la vallée du sel, et prit Sélah par guerre, et la nomma Jokthéel, qui est le nom qu’elle a eu jusqu’à ce jour. 10Alors Amatsia envoya des messagers vers Joas le fils de Joachaz, fils de Jéhu, Roi d’Israël, pour lui dire : Viens, et que nous nous voyions l’un l’autre. 11Et Joas Roi d’Israël envoya dire à Amatsia Roi de Juda : L’épine qui est au Liban a envoyé dire au cèdre qui est au Liban : Donne ta fille pour femme à mon fils, mais les bêtes sauvages qui sont au Liban, ont passé, et ont foulé l’épine. 12Parce que tu as rudement frappé Edom, ton coeur s’est élevé. Contente-toi de ta gloire, et tiens-toi dans ta maison ; pourquoi exciterais-tu le mal par lequel tu tomberas, toi et Juda avec toi ? 13Mais Amatsia ne voulut point y acquiescer ; et Joas Roi d’Israël monta, et ils se virent l’un l’autre, lui et Amatsia Roi de Juda, en Bethsémes, qui est de Juda. 14Et Juda fut défait par Israël, et ils s’enfuirent chacun dans leurs tentes. 15Et Joas Roi d’Israël prit Amatsia Roi de Juda, fils de Joas, fils d’Achazia, en Bethsémes, puis il vint à Jérusalem et fit une brèche de quatre cents coudées à la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm, jusqu’à la porte du coin. 16Et ayant pris tout l’or et tout l’argent, et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de l’Eternel, et dans les trésors de la maison Royale, et des gens pour otages, il s’en retourna à Samarie. 17Le reste des faits de Joas, et sa valeur, et comment il combattit contre Amatsia, tout cela n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d’Israël ? 18Et Joas s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie avec les Rois d’Israël ; et Jéroboam son fils régna en sa place. 19Et Amatsia fils de Joas Roi de Juda vécut quinze ans après la mort de Joas fils de Joachaz Roi d’Israël. 20Le reste des faits d’Amatsia n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ? 21Or on fit une conspiration contre lui à Jérusalem, et il s’enfuit à Lakis ; mais on envoya après lui à Lakis, et on le tua là. 22Et on l’apporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la Cité de David. 23Alors tout le peuple de Juda prit Hazaria âgé de seize ans, et ils l’établirent Roi en la place d’Amatsia son père. 24Il bâtit Elath, l’ayant remise en la puissance de Juda, après que le Roi fut endormi avec ses pères. 25La quinzième année d’Amatsia fils de Joas Roi de Juda, Jéroboam, fils de Joas, commença à régner sur Israël à Samarie, et il régna l’espace de quarante et un ans. 26Et il fit ce qui déplaît à l’Eternel, et ne se détourna point d’aucun des péchés de Jéroboam fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël. 27Il rétablit les bornes d’Israël depuis l’entrée de Hamath, jusqu’à la mer de la campagne, selon la parole de l’Eternel le Dieu d’Israël, qu’il avait proférée par le moyen de son serviteur Jonas fils d’Amittaï, Prophète, qui était de Gathhépher. 28Parce que l’Eternel vit que l’affliction d’Israël était fort amère, et qu’il n’y avait ni de ce qui est serré, ni de ce qui est délaissé, et qu’il n’y avait personne qui aidât Israël ; 29Et que l’Eternel n’avait point parlé d’effacer le nom d’Israël de dessous les cieux, à cause de cela il les délivra par les mains de Jéroboam fils de Joas.
Copyright information for FreBDM1744